segunda-feira, 18 de abril de 2011

Y-no : Querido meu amor.

Y-no : Querido meu amor.




Letra:

Eu estava me emboscando
Eu estava espreitando
Seus lábios como mel
De longe....De longe.....

Eu estava viajando
Eu estava sofrendo pra te procurar
A namoração da internet é bom, né?

Eu sou Galinha
Eu quis te olhar, a mulher nua
Mas agora,
Você está batendo no meu coração

Aí, gatinha
Me dá uma chance pra este lixo
Ma-ra-vi-lho-so
Com seu sorriso, por favor
Faz me moer, moer moer moer
Vem cá, meu bem
Ou vou aí no seu lado, é?
Não sei mentir pois o meu
Está dobrando, à esquerda, à esquerda, à esquerda

Querido meu amor
Me ensina o feitio da felicidade


Comentários:

Devem estar pensando... PORQ ESSA HUMANA POSTOU PAGODE AQUI ? e minha resposta é... eu gostei, não porq é famoso e tals.... mas sim porq além ser um J-pagode, totalmente inédito no japão, é algo que está amostrando que o é Brasil está valorizado em outros países. Quando vi os "Japas" cantando em português, logo pensei : " que interessante, teno que postar isso" e aqui estou eu EEE o vocalista me seduz q ! 8D   Mas enfim ... Se não gostou, comente o que você gostaria de ouvir no proximo post ! *-* q


Beijos e Abraços
XOXO.
AnnyeWang.

segunda-feira, 14 de março de 2011

Spice! - Vocaloid : Kagamine Len

Vocaloid : Kagamine Len
Spice!

Spice!

gozen yoii no CALL de me wo samasu
"kinou dave doko ni ita?" nante
ii-nogare to ii wake wo kougo ni
tsukai wakete tanoshin deru

"kimi dake day yo" nante ne
geta sugi? warae chian
dareka to tsunagatte itai dake?

nigakute HOT na SPICE
kimi dake ni ima ageru yo
muchu ni saseru boku no TASTE wo
karada juu de kanjiite?

"choku- setsu atte kanashitai'nda"
mochi ka kuta boku no nerai atari
aishi aeba dou-demo yoku naru yo?
kagi wo akete LABYRINTH e

"aishiteru" da nate ne
kake-kiki dayo koi no GAME wa
ochita kou ga make desko?

nigakute amai SYRUP
boku dake ni name-sasete yo
kasa-neta hada to kimi no TASTE de
boku no koto wo mitasAite!

ai-suru koto wo shira-nai
boku ni wa kore de choudo-ii
ai-jou nante kitsnyou to shinai
koi no Aou ga raka desAo?

nee, boku no SPICE
kimi dake ni ima ageru yo
muchu ni saseru boku no TASTE wo
karada juu de kanjite!


 Tradução
 

Tempero!

Acordo às 4 da manhã por uma ligação
"Onde você foi ontem e com quem?" você diz
eu só posso dar uma desculpa,evitando a verdade
adoro ouvir você acreditando no que eu digo

"Você é a única para mim" o que isso quer dizer?
meu corpo doí...por rir muito
você é realmente ingenua,não é?

o gosto amargo do meu quente tempero
só dessa vez deixarei você ter um pouco
você ama meu gosto,eu sou intoxicante
você sente isso no seu corpo?

"Quero falar com você diretamente"
então você ainda quer meus avanços de novo
você ainda acha que conseguira ir mais longe que qualquer outra?
Abrir a fechadura do labirinto

"eu te amo" é o que digo para todas
é só uma tática que uso em você no jogo
do amor que Não tem como eu perder,certo?

o gosto do meu xarope muito doce
esse que você escolheu para lamber
pele com pele e eu sei qual o seu gosto agora
por agora isso me satisfez

tirando o resto eu ainda não sei o que é o amor
eu só acho que isso pode ser bom para mim
mas se é bom, então porque é tão doloroso
Romance é mais conveniente,não?

Ei,esse é meu tempero
só dessa vez deixarei você ter um pouco
você ama meu gosto,eu sou intoxicante
você sente isso no seu corpo?
 
Comentários
 

Depois de um bom tempo sem postar... por preguiça escolhi a música Spice! *-*
Acho ela sexy demais e tbm vou fazer cosplay dessa música *-*
Boom, Até mais.
 

 
    Annye Wang

quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Alumina \o/

Alumina ~ Nightmare




Alumina


Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer

Dare ni mo mirenai yume o mite
Iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi Kono mune ni yadoshite

Mada riaru idearu no hazama ni ite
Gisei no kase ni ashi o torarete mo
Afureru shoudou osaekirenai
Tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara

“Itsuwari” “Osore” “Kyoshoku” “Urei”
Samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai
Kodoku mo shiranu trickster

Yozora o tsukisasu biru no mure
Hoshi nado mienai sora miage
“Mayoi wa nai ka” to Jibun ni toikakeru

Kono machijuu afureru mono ni mamire
Utsutsu o nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de
Kono te ni tsukamu mono o mitai kara

Mabuta o toji ishiki no umi ni ukande
Omoiegaku Risou o te ni suru sono toki o

Kagiri aru “sei” o kono yo ni uke
Kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no dare mo ga mochienai mono
“Jibun jishin” to iu na no kesshou e

Kireigoto o tsukitoosu koto
Itsuka fakuto e kawaru
Katakuna ni shinjitsuzuketai
It’s just my faith. The absolute truth.

Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer



Tradução



Alumina



Vislumbro no imediato momento no fluxo do tempo
para gravar na memória do mundo ando acreditando

Não vejo ninguém olhando sonhos
Nem tudo precisa ser abandonado
Com um desejo que não posso render em meu coração

Continuo preso entre a realidade e os ideais
Mesmo com a perna acorrentada ao sacrifício
Estou cheio com um impulso cego
Com um grito do coração

"Falsidade" "Medo" "Armadilhas" "Tristeza"
É muito negativismo
Não há mais limite de fraqueza
Sou um malandro que sabe o que é solidão

Abrangidas por esta cidade cheia de coisas
Não existe tal coisa
Para ver o tal aperto da mão da estrada que leva para o futuro

Abrangidas por esta cidade cheia de coisas
Não existe tal coisa
Para ver o tal aperto da mão
da estrada que leva para o futuro

Eu fecho meus olhos e flutuo pelo mar da consciência
Para imaginar um dia ideal para pegar

Com essa vida limitada ao mundo
Só vai morrer como um estúpido
Toda a pessoa tem que começar outras coisas
"Em si" para o cristal chamado

Penetrando a proteção
Para alterar a verdade um dia
Continuarei acreditando na teimosia
Isso é apenas à minha fé. A verdade Absoluta.

Vislumbro no imediato momento no fluxo do tempo
para gravar na memória do mundo ando acreditando


Aah, amo demais essa música *-*
1º  Encerramento de Death Note *0*'

Annye Wang

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Soft Kitty


Soft Kitty  ~  The Big Bang Theory



Soft Kitty


Soft kitty
Warm kitty
Little ball of fur

Happy kitty
Sleepy kitty
Purr purr purr



Tradução





Macio Gatinho




Macio Gatinho
Quente Gatinho
Pequena bola de pêlo...

Feliz Gatinho
Sonolento Gatinho
Ronronar, ronronar, ronronar.




Pooxa, pena que não dá pra postar aqui, mas eu fiz o Google Tradutor falar isso... Cara, foi tenso demais ! to rindo até agora é   *criança autista e estranha, mas é feliz é *
Essa música grudou na minha cabeça de jeito que não quer sair de modo algum ! AAH'
Tive que fazer um post dessa músiquinha ... e-e'

Annye Wang

Hey, Soul Sister ~ Train


Hey, Soul Sister ~ Train



Hey, Soul Sister

hey, hey, hey

Your lipstick stains
On the front lobe of my left side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind

Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I have decided who's one of my kind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey

Just in time, I'm so glad
You have a one track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection
We can't deny

I'm so obsessed
My heart is bound to beat
Right out my untrimmed chest
I believe in you
Like a virgin, you're Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

The way you can cut a rug
Watching you is the only drug I need
You're so gangsta, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of you, see

I can be myself now finally
In fact there's nothing I can't be
I want the world to see you be
With me

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey
Tonight
Hey, hey, hey
Tonight




Tradução 




Ei, Alma Gemea

Ei, ei, ei

As manchas do seu batom
No lóbulo frontal do hemisfério esquerdo do meu cérebro
Eu sabia que não ia te esquecer
Então eu deixei você pirar a minha cabeça

O seu doce luar
O seu cheiro em cada sonho que eu tenho
Eu soube quando nós nos encontramos
Foi você quem eu decidi que fazia o meu tipo.

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio, stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, ei, ei

Bem na hora, estou tão contente
Você tem uma linha de pensamento como a minha.
Você deu direção à minha vida
Uma conexão amorosa de programas de televisão
Não podemos negar

Estou tão obcecado
O meu coração está prestes a bater
Para fora do meu peito
Eu acredito em você.
Como uma virgem, você é Madonna
E eu sempre vou querer pirar a sua cabeça

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio, stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

O jeito como você dança
Assistir a você é a única droga de que preciso
Você é tão gangster, eu sou tão um mano
Você é a única, eu estou sonhando com você, veja

Eu posso finalmente ser eu mesmo agora
Na verdade, não há nada que eu não possa ser
Eu quero que o mundo veja você ficar
Comigo

Ei, alma gêmea
Aquele não é o Mr. Mister no rádio stereo
O jeito como você se mexe não é justo, sabe

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, alma gêmea
Eu não quero perder nada que você faça
Essa noite

Ei, ei, ei
Essa noite
Ei, ei, ei
Essa noite





A Fin / Kim que pediu e !  8D' 
A músiquinha colou na minha cabeça ! ç-ç'


 Annye Wang

sábado, 22 de janeiro de 2011

Alice Human Sacrifice ~

Alice Human Sacrifice ~ Vocaloids : Meiko, Kaito, Miku, Rin e Len.



Alice Human Sacrifice

"Meiko: Aru tokoro ni, chiisana yume ga ari-mashita
Kaito: dare ga mita-noka wakara-nai,
sore wa hontou ni chiisana yume desita
Miku: chiisana yume wa omoi-masita
kono-mama kiete yukuno wa iyada
dou sureba, hito ni boku wo mite moraeru darou
Rin: chiisana yume wa kangaete kangaete
sosite tsuini omoi-tsuki masita
Len: ningen wo jibun no nakani mayoi-komasete
sekai wo tsuku-rasere ba iito"

Meiko:
Ichi-banme Alice wa isamashiku
ken wo katate ni fusugi no kuni
ironna monowo kiri sutete
makkana michiwo siite itta
sonna Alice wa morino oku
tsumibito no youni tojikome rarete
morini dekita michi igai ni
kanojyono seiwo siru subewa nashi

Kaito:
Ni-banme Alice wa otonashiku
utawo utatte fushigi no kuni
ironna otowo afure sasete
kurutta sekaiwo umidasita
sonna Alice wa bara no hana
ikareta otoko ni uchi korosarete
makkana hana wo ichi-rin sakase
minnani mederare karete-yuku

Miku:
San-banme Alice wa osanai ko
kireina sugatade fushigino kuni
ironna hitowo madowase te
okashina kuniwo tsukuri-ageta
sonna Alice wa kunino jyoou
ibitsuna yume ni tori-tsukare te
kuchiyuku karadani obie nagara
kunino chouten ni kunrin suru

Rin/ Len:
Morino komichi o tadottari bara no ki no shita de ochakai
o-shiro kara no shoutaijou wa haato no toranpu

Yonbanme arisu wa futago no ko
koukishin kara fushigi no kuni
ironna tobira o kugurinukete, tsuisakki yatte kita bakari
ki no tsuyoi ane to, kashikoi otouto
ichiban Alice ni chikatta kedo

Futari no yume wa, samenai mama
Fushigi no kuni o samayotta



Tradução




Sacrifíco Humano de Alice

Meiko: Era uma vez um sonho
Kaito: "Ninguém sabe quem o sonhou"
E era um sonho pequeno mesmo
Miku: E isso fez o pequeno sonho pensar...
"Eu não quero desaparecer...
Como faço para as pessoas continuarem a me sonhar?"
Rin: O pequeno sonho pensou e pensou...
E no fim teve uma ideia...
Len: "Eu farei as pessoas irem até mim,
e elas farão meu mundo..."

Meiko:
A primeira Alice era uma amazona vermelha
Segurando uma espada na mão no País das Maravilhas
Cortando tudo em seu caminho
Ela era acompanhada por um rastro vermelho.
Essa nova Alice foi profundamente pelos bosques
Foi capturada como um fugitivo procurado
Se não fosse o rastro vermelho que ela fez
Ninguém pensaria que ela sequer existiu.

Kaito:
A segunda Alice era um frágil azul
Ele cantou para o mundo no País das Maravilhas
Enchendo regiões com tantas falsas notas criadas
Aquilo era um louco mundo azul.
Essa nova Alice era como uma rosa
Ele foi baleado e morto por um homem louco
Isso deixou a rosa florescer tristemente e vermelha
O que era amado agora foi esquecido

Miku:
A terceira Alice era uma pequena verde
Muito amada e querida no País das Maravilhas
Ela enfeitiçou pessoas com cada gesto e frase
Ela criou um estranho país verde.
Essa nova Alice era a rainha do país
Levada embora por um sonho distorcido
Ela tinha medo de perder para morte
Ela queria para sempre mandar em seu mundo.

Rin/Len:
Durante isso duas crianças chegaram no bosque, elas tiveram uma festa do chá debaixo das roseiras
Um convite do castelo enviado para eles era... um naipe de coração

A quarta Alice eram dois irmãos gêmeos
A curiosidade deles no País das Maravilhas
Atravessaram milhares de portas, chegando não muito tarde a um barco amarelo
A rebelde irmã mais velha e o inteligente irmão mais velho
Pensaram que eram os únicos no País das Maravilhas de Alice

Eles nunca acordaram de seu sono profundo
Para sempre eles caminharam pelo País das Maravilhas.




Comentários



Eu Achei essa música super legal, é umas músicas que eu mais gosto. Como diz a introdução é um sonho Não quer deixar de ser sonhado e ser esquecido e ele começa a aprisionar as pessoas lá no local onde ele chama de País das Maravilhas as fazendo de Alices.

Obs.: Mande as músicas pra cá, Nome e Artista.
Thanks





Annye Wang




sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Michael Jackson ~ Butterflies


Michael Jackson ~ Butterflies 





Butterflies

All you got to do
Is walk away and pass me by
Don't acknowledge my smile
When I try to say hello to you, yeah

And all you got to do
Is not answer my calls
When I'm trying to get through
Keep me wondering why
When all I can do is sigh

I just wanna touch you

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and I

All I got to say
Is that I must be dreaming
Can't be real
You're not here with me
Still but I can feel you near to me

I caress you
Let you taste us just so blissful listen
I would give you anything, baby
Just make my dreams come true

Oh baby, you give me butterflies

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
(You give me)
You give me butterflies inside, inside and I

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
(You give me)
You give me butterflies inside, inside and I

If you would take my hand
Baby, I would show you
Guide you to the light, baby

If you would be my love
Baby I will love you
Love you till the end of time

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
(Girl, you give me)
You give me butterflies inside, inside and I

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and I

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and I

I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and I



Tradução

Borboletas

Tudo o que você tem que fazer
É se afastar e passar por mim
Não reconhecer o meu sorriso
Quando eu tento dizer oi para você, yeah

E tudo o que você tem que fazer
É não atender minhas chamadas
Quando eu estou tentando te alcançar
Manter-me pensando por quê
Quando tudo o que eu posso fazer é suspirar

Eu só quero te tocar

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu pudesse estar com você esta noite
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Tudo o que eu tenho a dizer
É que eu devo estar sonhando
Não pode ser real
Você não está aqui comigo
Mas ainda posso sentir você perto de mim

Eu acaricio você
Te deixo experimentar tal escuta sublime
Eu te daria qualquer coisa, amor
Apenas torne meus sonhos realidade

Oh baby, você me dá borboletas

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
(Você me dá)
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
(Você me dá)
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Se você pegar minha mão
Amor, eu lhe mostraria
Te guiaria para a luz, amor

Se você fosse meu amor
Baby, eu irei amar você
Amar você até o fim dos tempos

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
(Amor, você me dá)
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...

Eu só quero te tocar e te beijar
E desejo que eu possa estar com você esta noite
Você me dá borboletas por dentro, dentro e eu...




Aêê ... em pedido do meu amigo, Liecho *3*'
Eu achei bem legal a música *-* Interessante *-*'

Espero que gosteem 8D'

Annye Wang

Obs.: Vocês podem fazer pedidos. É só por o Nome da música e o Nome do Artista. *-*
Thanks